TALKIN' ABOUT YOU

管理人のボケ防止を目的に開設されたブログ。

2017-06

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

As Tears Go By

僕が過去涙した曲の1つ。
ストーンズのアズ・ティアーズ・ゴー・バイ
例によって会計の意訳。

As Tears Go By
The Rolling Stones

It is the evening of the day
ある日の午後に
I sit and watch the children play
僕は座って 子供達が遊んでるのを眺めてる
Smiling faces I can see
子供達の笑顔が見えるけど
But not for me
僕の為じゃない
I sit and watch
僕は座って見ているんだ
As tears go by
涙を流しながら

My riches can't buy everything
僕のお金は 何も買う事が出来ない
I want to hear the children sing
子供達の歌 聞きたいなって思うんだけど
All I hear is the sound
僕に聞こえるのは
Of rain falling on the ground
地面に落ちる 雨の音だけ
I sit and watch
僕はただ 座って見てるんだ
As tears go by
涙が流れるけど

It is the evening of the day
ある日の午後
I sit and watch the children play
僕は座って 子供達が遊んでるのを見てる
Doing things I used to do
僕が昔 よくやってた遊びも
They think are new
あのコ達には 新しい事なんだ
I sit and watch
僕は座って みてる
As tears go by
涙 流しながら



僕は高校生で、なんだかこの手の歌詞に
どうもシンクロしちゃう時期だったんだよw。

「学校は糞だ」とか「教科書は教えちゃくれねえ」とかのよくある歌については
僕はそのヘンは 初めから
「そんなん当たり前じゃん、期待する方がアホ」だと思ってたんで
「学校イヤならくんな、働け」とか
「勉強は己でするもんぞ、教えて貰おうと思っとる時点でお話しにならん」
とか思ってしまってね。ちっともドキドキしなかったんだよw。

で、この歌詞よ。子供を眺めながら涙を流すってシチュエーションが「そうそう!」と。
そういう時期だったんだよ!いいんだよ!w
スポンサーサイト

コメント

つっこむとこじゃないのね?ないのね(・ω・`?
する~しまちゅ

いや、なんか申し訳ないです(汗

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://me163a.blog58.fc2.com/tb.php/52-80fd9478
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

 | HOME | 

FC2Ad

 

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。